|
現(xiàn)場圖片 北京時(shí)間7月28日,距離倫敦奧運(yùn)會正式開幕已經(jīng)越發(fā)臨近。然而就在萬眾矚目的盛會即將拉開大幕前,出現(xiàn)有些令人尷尬的場景:在奧運(yùn)會的新聞中心,赫然出現(xiàn)了這么一塊用漢子標(biāo)注的標(biāo)牌。
標(biāo)牌上寫的是什么?多少會令人有些臉紅。“中國的記者朋友們,請照顧一下倫敦媒體中心的工作人員,如果你們想拍他們的話,請?zhí)崆霸儐査麄,尊重一下他們的私人空間,謝謝你們。”
這樣的標(biāo)語,某種程度上又涉及了一個(gè)敏感問題,不過話又說回來了,這其實(shí)更像是東西方兩種不同文化的碰撞。事實(shí)上有網(wǎng)友便指出:“媒體中心本身就是一個(gè)開放,公眾的場合,不應(yīng)該存在標(biāo)牌上所注明的這些問題!苯M織者的做法有些令人遺憾。
同時(shí)還有網(wǎng)友表示這是一種公開的歧視,畢竟攝影記者的許多瞬間得依靠抓拍完成。當(dāng)然也有網(wǎng)友認(rèn)為中國媒體人應(yīng)該加強(qiáng)自身素質(zhì)的修養(yǎng),并建議“只有尊重別人的情況下,自己才會得到尊重。”
值得一提的是,除了中國記者這一回在媒體中心遇到尷尬外,中國游客近些年來在國外也曾多次遇到類似的情形,甚至在我們的鄰國日本與韓國,也曾出現(xiàn)令中國人惱火類似標(biāo)牌。比如2009年韓國首都首爾便曾赫然出現(xiàn)“禁止偷竊”的中文警示,令中國游客非常憤怒;而在日本的一些景點(diǎn)也曾出現(xiàn)過“用完廁紙請丟進(jìn)馬桶里沖掉”的中文告示,同樣令中國游客感到不滿。
客觀的講,這些情形的主要誘發(fā)因素還是不同文化之間的沖突,與所謂的素質(zhì)問題并無太大的關(guān)系。不過話又說回來了,既然中國自古以來就有“入鄉(xiāng)隨俗”的說法,那么或許就該尊重一下東道主的習(xí)慣。
|
|