|
本帖最后由 冷松 于 2013-1-26 21:25 編輯
到了2011年春節(jié),按照本地習(xí)俗,因為還要寫哀聯(lián),只是哀的程度會減些,或者不哀不喜,所以我又寫了一聯(lián):
橫批:舊貌新顏
上聯(lián):春夏秋冬草長鶯飛世上萬象地承天
下聯(lián):東南西北黨歌民舞人間百態(tài)陰含陽
舊貌新顏說的是老的終究逝去,新的終究要成長壯大,新舊交替,天地循環(huán),陰陽相勝,萬物始能生生不息。當(dāng)時我拍了張這個對聯(lián)的照片發(fā)在宿松論壇,結(jié)果版友批評我說我真不怕丑,這也叫對聯(lián)?我知道他在說我平仄不對,我當(dāng)時回復(fù)說那你看看我給2011年春晚應(yīng)征的對聯(lián)合不合平仄,那可是我花了2小時絞盡腦汁寫出來的:
我寫上聯(lián):三百八尊帝逝 三王百圣八荒古
春晚下聯(lián):五十六朵花開 五色十光六合春
我記得當(dāng)時是壇友華潤萬家說平仄沒錯,對的很好,贊一個。這個帖子在宿松論搜索快照還能看到,但帖子是打不開了,被宿松論壇屏蔽了我的帖子,當(dāng)然天涯上也有我的帖子,不過我卻受到了別人跟帖的戲諷,其實(shí)我想是大家對春晚戲謔吧,未必完全是針對我。
當(dāng)然那時央視也真像野雞電視臺,雖然我在《從宿松看中國》里說CCTV-12是野雞電視臺,其實(shí)我看2011年央視春晚也是野雞電視臺的標(biāo)準(zhǔn),當(dāng)時我寫完“三百八尊帝逝 三王百圣八荒古”去應(yīng)征,我以為我會得第一名,就算得不了第一也該得個獎,呵呵,可結(jié)果是什么都沒有啦,不過到現(xiàn)在我還認(rèn)為我這個對聯(lián)應(yīng)該排第一,至于那個獲獎第一的那個上聯(lián),純是一些狗屁專家、學(xué)者、古文化大師在侮辱中華5000年文化。
央視給出得第一的對聯(lián)是:
上聯(lián): 一百八聲鐘響 一呼百應(yīng)八方和
下聯(lián): 五十六朵花開 五色十光六合春
-----------------------------------------------------------------------------
網(wǎng)傳點(diǎn)評是:一百八聲鐘響,一呼百應(yīng)八方和;(對句)——江西 潘一之
此出句為下聯(lián)征上聯(lián),難點(diǎn)在于后一分句把前面“五十六”三字依次分拆使用,且語氣暢達(dá)無礙。出句形象地表達(dá)了民族團(tuán)結(jié)的主題。
此對句用古典文學(xué)中常見的“一百八”來對“五十六”,自然妥貼!扮婍憽敝赋α泓c(diǎn)的一百零八記鐘聲,喻辭舊迎新、祝愿吉祥之意。成語“一呼百應(yīng)”和“八方和”很自然的表現(xiàn)了全國上下同心協(xié)力共建小康的和諧景象,與出句所蘊(yùn)含的民族團(tuán)結(jié)的寓意相合拍。此處的“和”讀四聲,取“相應(yīng)相和”之意。
-----------------------------------------------------------------------------
這個解釋真是狗屁不通,古典文學(xué)中常見的是“一百單八”,或者曰天罡數(shù)加地煞數(shù),一百單八是108,一百八是180,這些狗屁專家學(xué)者連個最基本的字義都把握不準(zhǔn)。除夕零點(diǎn)的一百零八記鐘聲也不知道是個什么說法,好像沒聽說除夕有個一百零八記鐘聲的儀式,如果沒有特殊標(biāo)記,那干嘛不是107聲,或者除夕鐘聲就響不到109下?即便是那些寺廟里有108聲鐘響,但春節(jié)不是佛教的節(jié)日,佛教經(jīng)典也沒有記載這個儀式,至于現(xiàn)在確實(shí)有,那是附庸中國人的心理,屬于臆造物。如果108聲鐘響確實(shí)是描述寺院的,那是一呼百應(yīng)八方和尚。
“一百八聲鐘響 一呼百應(yīng)八方和”是正對,“三百八尊帝逝 三王百圣八荒古”是反對,眾所周知反對優(yōu)于正對,如果以含義論,“一百八聲鐘響 一呼百應(yīng)八方和”有合掌對之嫌,“三百八尊帝逝 三王百圣八荒古”是串對,串對是對聯(lián)中最優(yōu)美的文法。
“三百八尊帝逝 三王百圣八荒古”按姓氏分布中國古代有380位皇帝,當(dāng)然沒有權(quán)威統(tǒng)計,380是個概數(shù),意思是在此數(shù)范圍內(nèi)。百圣是統(tǒng)指古圣賢,三王的靈感來自三皇,天皇伏羲,地皇神農(nóng),人皇軒轅。但他們似神話傳說,所以我用三王,指夏﹑商﹑周三代之君。夏禹﹑商湯﹑周武王。這樣顯得更真實(shí)一些,不過我現(xiàn)在還是想改成“三百八尊帝逝 三皇百圣八荒古”這樣顯得更加古雅高貴,讀起來舒服些。我上聯(lián)是自三皇創(chuàng)世或三王開史,歷經(jīng)380家皇帝,然而曾經(jīng)的輝煌已逝去。下聯(lián)串接上聯(lián)的意思,換成今天56個民族團(tuán)結(jié)、民主、和諧,各放光芒。
三百八尊帝逝 三王百圣八荒古
五十六朵花開 五色十光六合春
形式上是反對,含義上是串對,完美合璧,天衣無縫。在平仄上也優(yōu)勝于那個央視上得第一名的上聯(lián),
一百八聲鐘響一呼百應(yīng)八方和
平仄平平平仄平平仄通平平通
五十六朵花開五色十光六合春
仄平仄仄平平仄仄平平仄通平
這里“鐘”跟“花”都是平聲。
三百八尊帝逝三王百圣八荒古
平仄平平仄仄平通仄仄平平仄
五十六朵花開五色十光六合春
仄平仄仄平平仄仄平平仄通平
我的這個平仄才更完美
改成“皇”字更舒服
三百八尊帝逝三皇百圣八荒古
平仄平平仄仄平平仄仄平平仄
五十六朵花開五色十光六合春
仄平仄仄平平仄仄平平仄通平
這下聯(lián)雖然56朵花開引指中華民族,但字面一點(diǎn)泱泱大國鶴立萬邦的氣概都沒有,更無法書寫今天繁榮盛世景象。配上“一百八聲鐘響一呼百應(yīng)八方和”如同山野之人籬園菊下,看雨聽鐘自得其樂,難免小家子氣。“三百八尊帝逝三王百圣八荒古”帝、王、圣、古一現(xiàn),德布六合,功蓋八荒,力度感馬上就出來了,然而俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝56個民族。上聯(lián)一拉,下聯(lián)的氣勢才如長虹貫日“五十六朵花開五色十光六合春”
所以雖然我沒得獎,并不代表我的對聯(lián)就不行,也或許有比我更好的上聯(lián),但是央視拿著“一百八聲鐘響一呼百應(yīng)八方和”來充當(dāng)?shù)谝,?shí)在齷蹉,用周立波的話,不去春晚是為了尊重藝術(shù)底線。請央視,請那些學(xué)者、專家、國學(xué)大師們尊重中華5000年的文化底線!
話說回來,肯定有人會說,那你家貼的對聯(lián)怎么不對上平仄。亢呛,我不是學(xué)者、專家、國學(xué)大師,不是靠舞文弄墨做學(xué)問來謀生,我寫的是我自己的意識,所以很自由,說他是對聯(lián)也好,不是對聯(lián)也好,但是我把我想表達(dá)的意思完成就行了,要我們這些不專業(yè)的人去對那些專業(yè)的平仄,你說多累啊,沒必要自虐,更何況看的人也不一定懂得去欣賞那平仄,就是央視專家也不過如此。你看央視的學(xué)者、專家、國學(xué)大師都忽略平仄,何況路過我家門口看到我對聯(lián)的只是平民百姓。對于央視應(yīng)征的那對聯(lián),那是我寫完自己家的對聯(lián),還意猶未盡,正好碰上春晚征聯(lián),所以我一時興起,便寫個上聯(lián)去應(yīng)征,那是寫給學(xué)者、專家、國學(xué)大師看的,乃至全國全世界人看的,得專業(yè)點(diǎn),所以我挖空心思絞盡腦汁,花了2小時才把這些平仄、意境、文法弄好。 |
|